Expert Subtitle Translator/QCer English to Tagalog | Filipino Join to apply for the Expert Subtitle Translator/QCer English to Tagalog | Filipino role at Keywords Studios. Job Details We are seeking expert freelance translators with proven experience in subtitling for the TV and Movie industry, translating from English into Filipino. Requirements Ability to adapt quickly to workflow/process changes and updates. Strong attention to detail, organization, problem-solving, analytical skills, and multitasking abilities. Native fluency in the target language (Filipino). Upper-intermediate fluency in English. University degree or equivalent professional experience in translation. Experience in localization QC, audiovisual translation, or subtitling within the entertainment industry. Deep understanding of nuances in subtitle and dub translations. Knowledge of country-specific differences and best practices for subtitles and dub audio creation. Understanding of closed captioning, subtitling, and their technical challenges. Proficiency with subtitle editing software and cloud/web technologies. Please send your CV in English detailing your subtitling experience, demonstrating how you meet these requirements. Additional Information We apologize in advance that we may not respond to candidates who do not meet the listed requirements. Job Details Seniority Level: Mid-Senior level Employment Type: Contract Job Functions: Marketing, Public Relations, Writing/Editing Industries: IT Services and IT Consulting Referrals can increase your chances of interview invitations.
#J-18808-Ljbffr
Expert Subtitle Translator/qcer English To Tagalog | Filipino
800,000 Peso ₱
Expert Subtitle Translator/qcer English To Tagalog | Filipino
Philippines, Metro Manila, Pasig,
Modified June 9, 2025
Description
Job details:
⇐ Previous job |
Next job ⇒ |
Advertisement: